Leita Ý frÚttum mbl.is

Sjˇnhverfingar aldarinnar

┴ sÝnum tÝma stˇ­ til a­ koma ═slendingum inn Ý Evrˇpusambandi­ me­ ■vÝ a­ telja ■eim tr˙ um a­ um ■ß mundu gilda sÚrstakar relgur sem hŠgt vŠri a­ semja um og giltu til eilÝf­ar. Nˇg vŠri a­ hafa uppi sjˇnhverfingar ß me­an veri­ vŠri a­ koma ═slandi inn Ý sambandi­.á Ůegar ■a­ vŠri um gar­ gengi­ vŠri of seint a­ hŠtta vi­, sama hvernig menn hef­u misskili­ allt m÷gulegt og ˇm÷gulegt Ý sambandi vi­ a­ildina.á

Enginn mundi hlusta ß ■ann sem seg­i 10 ßrum eftir inng÷ngu: "■etta var ekki ■a­ sem okkur var sagt" frekar en ■egar innflutningsh÷ft ß ˇfrosnu kj÷ti voru dŠmd ˇl÷gmŠt ß forsendum EES-samningsins sem alls ekki ßtti a­ fjalla um slÝkt ■egar hann var kynntur til s÷gunnar.

Sitthva­ mß segja misjafnt um Evrˇpusambandi­, en fulltr˙a ■ess til hrˇss ver­ur a­ vi­urkenna a­ hann sag­i skřrt a­ ■a­ vŠri ekkert til sem hÚti varanlegar undan■ßgur.á

á

á


ź SÝ­asta fŠrsla | NŠsta fŠrsla

Athugasemdir

1 Smßmynd: Ůorsteinn Briem

Skřrsla Evrˇpunefndar l÷g­ fram af Geir H. Haarde, ■ßverandi forsŠtisrß­herra, Ý mars 2007, sjß bls. 26 og 77-79:

"VARANLEGAR UNDANŮ┴GUR OG S╔RLAUSNIR." cool

"Hver a­ildarsamningur felur Ý sÚr breytingu ß stofnsßttmßlum Evrˇpusambandsins."

"MikilvŠgt er a­ hafa Ý huga a­ a­ildarsamningar a­ Evrˇpusambandinu hafa s÷mu st÷­u og stofnsßttmßlar sambandsins og ■vÝ er ekki hŠgt a­ breyta ßkvŠ­um ■eirra, ■ar ß me­al undan■ßgum e­a sÚrßkvŠ­um sem ■ar er kve­i­ ß um, nema me­ sam■ykki allra a­ildarrÝkja." cool

"Lagaleg sta­a undan■ßgu e­a sÚrlausnar sem er Ý a­ildarsamningi er sterk ■vÝ a­ildarsamningur hefur sama lagalega gildi og stofnsßttmßlar Evrˇpusambandsins. cool

Hi­ sama gildir um bˇkanir en ■Šr eru hluti af a­ildarsamningum og hafa ■vÝ sama lagalega gildi og ■eir.

═ 174. gr. a­ildarsamnings AusturrÝkis, Finnlands, SvÝ■jˇ­ar og Noregs er til dŠmis sÚrstaklega tilteki­ a­ bˇkanir sÚu ˇa­skiljanlegur hluti af samningnum."

"═ bˇkinni Fiskvei­ireglur ═slands og Evrˇpusambandsins eftir Ëttar Pßlsson og Stefßn Mß Stefßnsson [lagaprˇfessor] (2003) segir ß bls. 39 a­ ˇtvÝrŠtt sÚ a­ a­ildarsamningar nřrra rÝkja Ý Evrˇpusambandinu sÚu jafnrÚtthßir Rˇmarsßttmßlanum."

"A­ildarsamningarnir sjßlfir (accession treaties) eru yfirleitt einungis nokkrar almennar greinar en Ý vi­auka vi­ ■ß eru sett fram skilyr­i a­ildar og a­laganir ß stofnsßttmßlum Evrˇpusambandsins, sem eru ˇa­skiljanlegur hluti af a­ildarsamningnum.

Samanber til dŠmis 2. gr. a­ildarsamnings B˙lgarÝu og R˙menÝu."

Af hßlfu Evrˇpusambandsins er l÷g­ ßhersla ß a­ engar undan■ßgur sÚu veittar Ý a­ildarsamningum, enda er markmi­i­ a­ sem mest lagalegt samrŠmi rÝki innan sambandsins.

Komi upp vandamßl vegna ßkve­innar sÚrst÷­u e­a sÚrstakra a­stŠ­na Ý umsˇknarrÝki er ■ˇ reynt a­ leysa mßli­ me­ ■vÝ a­ semja um tilteknar afmarka­ar sÚrlausnir. cool

Eitt ■ekktasta dŠmi­ um slÝka sÚrlausn er a­ finna Ý a­ildarsamningi Danmerkur ßri­ 1973 en samkvŠmt henni mega Danir vi­halda l÷ggj÷f sinni um kaup ß sumarh˙sum Ý Danm÷rku. cool

═ ■eirri l÷ggj÷f felst me­al annars a­ a­eins ■eir sem b˙settir hafa veri­ Ý Danm÷rku Ý a­ minnsta kosti fimm ßr mega kaupa sumarh˙s Ý Danm÷rku en ■ˇ er hŠgt a­ sŠkja um undan■ßgu frß ■vÝ skilyr­i til dˇmsmßlarß­herra Danmerkur.

Malta samdi um svipa­a sÚrlausn Ý a­ildarsamningi sÝnum en samkvŠmt bˇkun vi­ a­ildarsamninginn mß Malta vi­halda l÷ggj÷f sinni um kaup ß h˙seignum ß M÷ltu og takmarka heimildir ■eirra sem ekki hafa b˙i­ ß M÷ltu Ý a­ minnsta kosti fimm ßr til a­ eignast fleiri en eina h˙seign ß eyjunni. cool

R÷kin fyrir ■essari bˇkun eru me­al annars a­ takmarka­ur fj÷ldi h˙seigna, sem og takmarka­ landrřmi fyrir nřbyggingar sÚ til sta­ar ß M÷ltu og ■vÝ sÚ nau­synlegt a­ tryggja a­ nŠgilegt landrřmi sÚ til sta­ar fyrir b˙setu■rˇun n˙verandi Ýb˙a.

═ ■essum tveimur tilvikum er Ý raun um a­ rŠ­a frßvik frß 56. gr. stofnsßttmßla Evrˇpusambandsins, sem bannar takmarkanir ß frjßlsu flŠ­i fjßrmagns. cool

Ekki er hins vegar um a­ rŠ­a undan■ßgu e­a frßvik frß banni vi­ mismunum ß grundvelli ■jˇ­ernis og Ýb˙ar annarra a­ildarrÝkja sem uppfylla skilyr­i um fimm ßra b˙setu geta ■vÝ keypt sumarh˙s Ý Danm÷rku og fleiri en eina h˙seign ß M÷ltu.

┴ sama hßtt ■urfa Danir einnig a­ uppfylla b˙setuskilyr­in til a­ geta keypt sumarh˙s Ý Danm÷rku og M÷ltub˙ar til a­ geta keypt fleiri en eina h˙seign ß M÷ltu.

Finna mß řmis dŠmi um sÚrlausnir Ý a­ildarsamningum sem taka tillit til sÚr■arfa einstakra rÝkja og hÚra­a hva­ var­ar landb˙na­armßl. cool

═ a­ildarsamningi Finnlands og SvÝ■jˇ­ar 1994 var fundin sÚrlausn sem felst Ý ■vÝ a­ sami­ var um a­ Finnum og SvÝum yr­i heimilt a­ veita sÚrstaka styrki vegna landb˙na­ar ß nor­urslˇ­um, ■.e. nor­an vi­ 62. breiddargrß­u. cool

S˙ lausn felur Ý sÚr a­ ■eir mega sjßlfir styrkja landb˙na­ sinn sem nemur 35% umfram ÷nnur a­ildarl÷nd.

═ a­ildarsamningi Finnlands er einnig ßkvŠ­i um a­ styrkja megi svŠ­i sem eiga Ý alvarlegum erfi­leikum me­ a­l÷gun a­ hinni sameiginlegu landb˙na­arstefnu Evrˇpusambandsins og Finnar hafa nřtt ■a­ ßkvŠ­i til a­ semja vi­ Evrˇpusambandi­ um sÚrstu­ning fyrir Su­ur-Finnland.

Stu­ningur vi­ har­břl svŠ­i (Less Favoured Area, LFA) var­ til vi­ inng÷ngu Bretlands og ═rlands Ý Evrˇpusambandi­ en ■essi rÝki h÷f­u ßhyggjur af hßlandalandb˙na­i sÝnum og ■vÝ var sami­ um sÚrstakan har­břlisstu­ning til a­ tryggja a­ landb˙na­urinn gŠti sta­i­ af sÚr samkeppni vi­ frjˇsamari svŠ­i Evrˇpu. cool

Finnland, SvÝ■jˇ­ og AusturrÝki s÷mdu einnig sÚrstaklega um ■annig stu­ning Ý a­ildarsamningi sÝnum og sem dŠmi mß nefna a­ 85% Finnlands var skilgreint sem har­břlt svŠ­i." cool

"Af minni undan■ßgum e­a sÚrlausn mß nefna a­ SvÝ■jˇ­ fÚkk heimild til a­ selja munntˇbak (snus) en sala ■ess er b÷nnu­ Ý ÷­rum a­ildarrÝkjum Evrˇpusambandsins."

"═ a­ildarsamningi M÷ltu er ßkvŠ­i um a­ Malta ver­i skilgreint sem har­břlt svŠ­i, auk ■ess sem Ý sÚrstakri yfirlřsingu er fjalla­ um eyjuna Gozo og me­al annars tilteki­ a­ h˙n ver­i flokku­ sÚrstaklega me­ tilliti til styrkja vegna sÚrstakra a­stŠ­na ß eyjunni. cool

Ůegar Grikkir gengu Ý Evrˇpusambandi­ var sÚrßkvŠ­i um bˇmullarframlei­slu sett inn Ý a­ildarsamning ■eirra en bˇmullarrŠkt var mj÷g mikilvŠg fyrir grÝskt efnahagslÝf. cool

١tti ljˇst a­ landb˙na­arstefnan gŠti a­ ˇbreyttu stefnt ■essum mikilvŠga atvinnuvegi Ý hŠttu og tˇkst Grikkjum ■vÝ a­ fß sÚrst÷­u bˇmullarrŠktunar vi­urkennda Ý a­ildarsamningi sÝnum.

Hi­ sama ger­ist ■egar Spßnverjar og Port˙galar gengu Ý Evrˇpusambandi­ og ■essi ßkvŠ­i hafa n˙ almennt gildi innan landb˙na­arstefnunnar. cool

═ a­ildarsamningi Finnlands, SvÝ■jˇ­ar og AusturrÝkis er vi­urkennt a­ svŠ­i sem hafa ßtta e­a fŠrri Ýb˙a ß hvern ferkÝlˇmetra skuli njˇta hŠstu styrkja uppbyggingarsjˇ­a Evrˇpusambandsins en Ý ■eim flokki eru a­ ÷­ru leyti svŠ­i ■ar sem verg landsframlei­sla ß mann er undir 75% af me­altali Evrˇpusambandsins." cool

Ůorsteinn Briem, 27.3.2022 kl. 19:50

2 Smßmynd: Ůorsteinn Briem

18.12.2012:

"╔g tr˙i ■vÝ a­ ■a­ ■jˇni bŠ­i hagsmunum ═slands og Evrˇpusambandsins a­ lj˙ka ■essum samningavi­rŠ­um,"segir Stefan FŘle, stŠkkunarstjˇri Evrˇpusambandsins, um a­ildarvi­rŠ­ur ═slands a­ sambandinu."

"Vi­ munum taka mi­ af řmsum sÚrhagsmunum ═slands ... og vonandi felast nŠstu skref Ý ■vÝ a­ vi­ fßum tŠkifŠri til a­ kynna endanlegan samning fyrir Ýslensku ■jˇ­inni, ■annig a­ ■jˇ­in geti teki­ upplřsta ßkv÷r­un." cool

8.4.2013:

"Stefan FŘle stŠkkunarstjˇri Evrˇpusambandsins kve­st hafa fullan skilning ß sÚrst÷­u ═slands um bann vi­ innflutningi ß lifandi dřrum og sag­i a­ fullur vilji vŠri til a­ taka tillit til hinna sÚrst÷ku a­stŠ­na sem rÝktu ß ═slandi um dřra- og pl÷ntuheilbrig­i." cool

"┴ fundinum lřsti stŠkkunarstjˇrinn yfir a­ Evrˇpusambandi­ vŠri n˙ rei­ub˙i­ a­ hefja vi­rŠ­ur vi­ ═slendinga um kaflann um matvŠla÷ryggi og dřra- og pl÷ntuheilbrig­i ß grundvelli samningsafst÷­u ═slendinga. cool

StŠkkunarstjˇrinn sag­i a­ ═slendingum hef­i tekist vel a­ koma sÚrst÷­u sinni ß framfŠri."

"═ samningsafst÷­u ═slendinga eru settar fram skřrar kr÷fur um a­ vi­ myndum vi­halda banni ß innflutningi ß lifandi dřrum."

"Gangur Ý vi­rŠ­unum hefur veri­ gˇ­ur, 27 kaflar hafa veri­ opna­ir og 11 loka­ og einungis er eftir a­ hefja vi­rŠ­ur um sex kafla." cool

Ůorsteinn Briem, 27.3.2022 kl. 19:55

BŠta vi­ athugasemd

Ekki er lengur hŠgt a­ skrifa athugasemdir vi­ fŠrsluna, ■ar sem tÝmam÷rk ß athugasemdir eru li­in.

Heimssýn

Heimssýn

hreyfing sjálfstæðissinna í Evrópumálum, eru þverpólitísk samtök þeirra sem telja hagsmunum Íslendinga best borgið með því að halda áfram að vera sjálfstæð þjóð utan Evrópusambandsins.

 

Sími 895 5334 (Haraldur Ólafsson, formaður)


Nánar um Heimssýn

Vertu með!

Frjáls framlög

Eldri fŠrslur

MaÝ 2022
S M Ů M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Heimsˇknir

Flettingar

  • ═ dag (28.5.): 24
  • Sl. sˇlarhring: 87
  • Sl. viku: 136
  • Frß upphafi: 1022696

Anna­

  • Innlit Ý dag: 17
  • Innlit sl. viku: 116
  • Gestir Ý dag: 17
  • IP-t÷lur Ý dag: 17

UppfŠrt ß 3 mÝn. fresti.
Skřringar

Innskrßning

Ath. Vinsamlegast kveiki­ ß Javascript til a­ hefja innskrßningu.

Haf­u samband