Leita Ý frÚttum mbl.is

BloggfŠrslur mßna­arins, desember 2006

Hva­a hafa ■eir sagt um hi­ fyrirhuga­a evrˇpska stˇrrÝki?

eu_constitutionŮa­áliggur fyrir a­ stefnt er leynt og ljˇst a­ ■vÝ innan Evrˇpusambandsins a­ breyta sambandinuásmßm saman Ý eitt rÝki hli­stŠ­u vi­ BandarÝki Nor­ur AmerÝku. HÚr er hins vegar ekki ß fer­inni eitthva­ semáveri­ er a­ gera Ý sßttáog samvinnu vi­ Ýb˙a a­ildarrÝkjaáEvrˇpusambandsinsáheldur gŠluverkefni elÝtunnar sem rŠ­ur rÝkjumáinnan sambandsins og sem hefur takmarka­an ßhuga ß a­ standa Ý ■vÝ a­átaka tillit tilásjˇnarmi­a almennings Ýá■eim efnum. Fyrirhugu­ stjˇrnarskrß Evrˇpusambandsins, sem engan veginn er tÝmabŠrt a­ afskrifa ■ˇ henni hafi veri­ hafna­áaf bŠ­i Fr÷kkum og HollendingumáÝ ■jˇ­aratkvŠ­agrei­slum ß sÝ­asta ßri, er lykilatri­i Ýáh÷nnun ■essa evrˇpska stˇrrÝkis sem beinlÝnis hefur veri­ákalla­ BandarÝkiáEvrˇpu ("United States of Europe") af řmsum forystum÷nnum Evrˇpusambandsins. En hva­ hafa forystumennirnir beinlÝnis sagt opinberlega um ■etta mßl? HÚráß eftir faraánokkur dŠmi um ■a­.

äThe Constitution is the capstone of a European Federal State.ô (Guy Verhofstadt, forsŠtisrß­herra BelgÝu, Financial Times, 21. j˙nÝ 2004)

äThe European Union is a state under construction.ô (Elmar Brok, forma­ur utanrÝkismßlanefndar Evrˇpusambands■ingsins)

äOur constitution cannot be reduced to a mere treaty for co-operation between governments. Anyone who has not yet grasped this fact deserves to wear the dunce's cap.ô (ValÚry Giscard dĺEstaing, forma­ur stjˇrnarskrßrnefndar ESB, Ý rŠ­u Ý Aachen 29. maÝ 2003)

äOur continent has seen successive attempts at unifying it: Caesar, Charlemagne and Napoleon, among others. The aim has been to unify it by force of arms, by the sword. We for our part seek to unify it by the pen. Will the pen succeed where the sword has finally failed?ô (ValÚry Giscard dĺEstaing, forma­ur stjˇrnarskrßrnefndar ESB, Ý rŠ­u Ý Aachen 29. maÝ 2003)

äWe know that nine out of 10 people will not have read the Constitution and will vote on the basisá of what politicians and journalists say. More than that, if the answer is No, the vote will probably have to be done again, because it absolutely has to be Yes.ô (Jean-Luc Dehaene, fyrrv. forsŠtisrß­herra BelgÝu og varaforma­ur stjˇrnarskrßrnefndar ESB, Irish Times, 2. j˙nÝ 2004)

äCreating a single European state bound by one European Constitution is the decisive task of our time.ô (Joschka Fischer, utanrÝkisrß­herra Ůřskalands, The Daily Telegraph, 27. desember 1998)

äTransforming the European Union into a single State with one army, one constitution and one foreign policy is the critical challenge of the age, German Foreign Minister Joschka Fischer said yesterday.ô (The Guardian, 26. nˇvember 1998)

äWe must now face the difficult task of moving towards a single economy, a single political entity .. For the first time since the fall of the Roman Empire we have the opportunity to unite Europe.ô (Romano Prodi, forseti framkvŠmdastjˇrnar ESB, Ý rŠ­u Ý Evrˇpu■inginu 13. oktˇber 1999)

äAre we all clear that we want to build something that can aspire to be a world power? In other words, not just a trading bloc but a political entity.ô (Romano Prodi, forseti framkvŠmdastjˇrnar ESB, 13. febr˙ar 2001)

äAnyone in Britain who claims the constitution will not change things is trying to sweeten the pill for those who don't want to see a bigger role for Europe. The constitution is not just an intellectual exercise. It will quickly change people's lives.ô (Lamberto Dini, fyrrv. forsŠtisrß­herra ═talÝu, The Sunday Telegraph, 1. j˙nÝ 2003)

äIn Maastricht we laid the foundation-stone for the completion of the European Union. The European Union Treaty introduces a new and decisive stage in the process of European union, which within a few years will lead to the creation of what the founding fathers dreamed of after the last war: the United States of Europe.ô (Helmut Kohl, fyrrv. kanslari Ůřskalands, aprÝl 1992)

äFederalism might make eurosceptics laugh but, with the creation of the euro, the halfway stage would be reached. Four key organisms would have a federal or quasi-federal status: the Central Bank, the Court of Justice, the Commission and the Parliament. Only one institution is missing: a federal government.ôá (M. Jacques Lang, talsma­ur franska ■ingsins Ý utanrÝkismßlum, The Guardian, 22. j˙lÝ 1997)

äEuropean government is a clear expression I still use, you need time, but step by step, as in the Austrian case, the European Commission takes a political decision and behaves like a growing government.ô (Romano Prodi, fyrrv. forseti framkvŠmdastjˇrnar Evrˇpusambandsins, The Independent, 4. febr˙ar 2000)

äMonetary union is there, the common currency is there. So our main concern nowadays is foreign policy and defence. The next step, in terms of integration of the European Union, will be our constitution. We are today where you were in Philadelphia in 1787.ô (Jean-David Levitte, sendiherra Frakka Ý BandarÝkjunum, ß bla­amannafundi 3. aprÝl 2003)

äThe process of monetary union goes hand in hand, must go hand in hand, with political integration and ultimately political union. EMU is, and was meant to be, a stepping stone on the way to a united Europe.ô - Wim Duisenberg, fyrrv. bankastjˇri se­labanka Evrˇpusambandsins)

äThe last step will then be the completion of integration in a European Federation ... Such a group of States would conclude a new European framework treaty, the nucleus of a constitution of the Federation. On the basis of this treaty, the Federation would develop its own institutions, establish a government which, within the EU, should speak with one voice ... a strong parliament and a directly elected president. Such a driving force would have to be the avant-garde, the driving force for the completion of political integration ... This latest stage of European Union ... will depend decisively on France and Germany.ô (Joschka Fischer, utanrÝkisrß­herra Ůřskalands, Ý rŠ­u sem haldin var Ý Humboldt University 12. maÝ 2000)

äThere is no example in history of a lasting monetary union that was not linked to one State.ô (Otmar Issing, fyrrv. a­alhagfrŠ­ingur ■řska se­labankans, 1991)


Lei­arah÷fundur Daily Telegraph segir evruna dau­adŠmda

euroLei­ari Ý breska stˇrbla­inu Daily Telegraph ÝágŠr fjallar um evruna og ver­ur ekki anna­ sagt en a­ fyrirs÷gnin sÚ afgerandi: "A doomed currency". Ůar segir a­ tilkoma evrusvŠ­isins hafi veri­ bygg­ ß ■eim samningi a­ Ůřskaland, ■a­ a­ildarrÝki Evrˇpusambandsins sem stˇ­ sterkast a­ vÝgi efnahagslega, legg­i ni­ur ■řska marki­ gegn ■vÝ a­ hin a­ildarrÝkin myndu ekki ska­a hinn nřja gjaldmi­il, evruna. "N˙, tŠpum ßtta ßrum sÝ­an, er ■etta andvana fŠdda verkefni a­ fara Ý sundur ß saumunum," segir Ý lei­aranum. Ůess mß geta a­ AndrÚs Magn˙sson, bla­ama­ur, fjalla­i einnig umá■etta mßl ÝágŠr ß bloggsÝ­u sinni.

Lykilatri­i Ý ■essuámßli er sß mikli og vaxandi munur sem einkum er ß milli efnahagskerfa rÝkja Ý su­ur- og nor­urhluta evrusvŠ­isins. Gjß er a­ myndast ■ar ß milli.áFyrir viki­ eru mi­střr­ir střrivextir Se­labanka Evrˇpusambandsins or­nir "grÝ­arlegur, pˇlitÝskur dragbÝtur", einsáog segir Ý lei­ara Daily Telegraph.á┴ sÝ­asta ßri kalla­i Ýtalski stjˇrnmßlaflokkurinn Nor­urbandalagi­ eftir ■vÝ a­ Ýtalska lÝran yr­i aftur tekin Ý notkun Ý sta­ evrunnar og n˙ hefur forsŠtisrß­herra Frakklands, Dominique de Villepin, fari­ fram ß a­ rÝkisstjˇrnum a­ildarrÝkja evrusvŠ­isins ver­i veitt ß nř vald til a­ hafa ßhrif ß gengi evrunnar. Nokku­ sem lei­arah÷fundur segir a­ myndi ■ř­a nß­arh÷ggi­ fyrir sjßlfstŠ­i Se­labanka Evrˇpusambandsins.

Og řmsir hafa or­i­ til a­ vara vi­ ■essari ■rˇun. Breski HSBC bankinn Ý London, sß annar stŠrsti Ý heiminum, gaf ˙t skřrslu sumari­ 2005 ■ar sem segir Ý ni­urst÷­um a­ reynslan af evrusvŠ­inu sÚ svo slŠm a­ ■a­ gŠti veri­ sumum af a­ildarrÝkjum svŠ­isins Ý hag a­ yfirgefa ■a­ og taka upp sÝna fyrri sjßlfstŠ­u gjaldmi­la ß nř. ═ skřrslunni, sem ber heiti­ "European meltdown?", segir a­ Ůřskaland, ═talÝa og Holland hafi be­i­ ska­a af a­ild sinni a­ Myntbandalagi Evrˇpusambandsins og kynnu af ■eim s÷kum ß einhverjum tÝmapunkti a­ taka ■ß ßkv÷r­un a­ segja skili­ vi­ ■a­. Ůa­ sem einkum veldur ■essu a­ mati bankans eruáeinmittámi­střring Se­labanka Evrˇpusambandsins ß střriv÷xtum innan evrusvŠ­isins sem hefur leitt af sÚr řmsar neikvŠ­ar aflei­ingar fyrir a­ildarrÝki svŠ­isins og gert ■eim erfitt fyrir a­ hafa e­lilega stjˇrn ß efnahagslÝfi sÝnu.

SamkvŠmt ni­urst÷­um annarar ßhugaver­raráskřrslu, sem unnin var af bandarÝska fjßrfestingabankanum Morgan Stanley Ý aprÝl 2005, stendur evran frammi fyrir "banvŠnni ■rˇun" sem gŠti haft Ý f÷r me­ sÚr endalok evrusvŠ­isins. Haft var eftir Joachim Fels, sÚrfrŠ­ingi hjßábankanum Ý mßlefnum evrusvŠ­isins, a­ stŠkkun Evrˇpusambandsins vŠri ekki sÝst ßhyggjuefniáen h˙náyki ekki lÝkurnar ß efnahagslegum st÷­ugleika innan ■ess me­ svo m÷rg ˇlÝk rÝki innanbor­s. Ůessi ■rˇun kynni a­ lei­a til ■ess a­ stjˇrnmßlaflokkar, einkum Ý Ůřskalandi, tŠkju upp ■ß stefnu a­ taka upp ß nř innlendan gjaldmi­il sem yr­i st÷­ugari en evran.áEf marka mß skřrslunaáeru tŠknilegar og lagalegar hrindranir ■ess mj÷g litlar.

═ j˙nÝ Ý sumar vi­urkenndi dr. Otmar Issing, einn ÷tulasti talsma­ur evrusvŠ­isins og semá■ß haf­i nřveri­ lßti­áaf st÷rfum sem a­alhagfrŠ­ingur Se­labanka Evrˇpusambandsins, a­ efnahagslegar undirst÷­ur svŠ­isins hafi veri­ galla­ar ■egar ■a­ var sett ß laggirnar ß sÝnum tÝma.áHann sag­i a­ evrunni hef­i veri­ hleypt af stokkunum ß­ur en verkefni­ hafi veri­ nŠgilega undirb˙i­. "Ef myntbandalag ß a­ starfa e­lilega ■arf sveigjanlegur vinnumarka­ur a­ vera til sta­ar og gˇ­ir marka­ir. Ůessi skilyr­i hafa ekki veri­ uppfyllt frß byrjun," sag­i hann m.a. Ý samtali vi­ ■řska dagbla­i­ Handelsblatt. Issing tˇk ennfremur undir ■a­ a­ evrusvŠ­inu stafa­i ˇgn af mikilli spennu ß milli nor­ur- og su­urhluta ■ess vegna ˇlÝkra a­stŠ­na innbyr­is sem hann sag­i vera beina ßvÝsun ß vandamßl Ý framtÝ­inni.


Hagsmunir ═slands e­a hagsmunir Evrˇpusambandsins?

EvropusamtokinHva­a hagsmunum eru Evrˇpusamt÷kin Ýslensku a­ berjast fyrir? Hvers vegna breg­ast forystumenn samtakanna Švinlega hinir verstu vi­ ef einhver nefnir opinberlega a­ hugsanlega gŠti veri­ hŠgt a­ tryggja hagsmuni ═slands gagnvart Evrˇpusambandinu me­ betri hŠtti en n˙ er gert me­ samningnum um Evrˇpska efnahagssvŠ­i­ (EES) og ßn ■ess a­ ganga Ý sambandi­ sjßlft? Hvers vegna vilja ■eir ekki heyra minnst ß a­ a­rar lei­ir Ý ■vÝ sambandi sÚu sko­a­ar en Evrˇpusambandsa­ild? Er ■a­ ekki einmitt ˇtvÝrŠtt ═slandi Ý hag a­ hafa ˙r sem flestum m÷guleikum a­ spila hverju sinni? Ef Evrˇpusamt÷kin bera hag ═slands fyrir brjˇsti, hvers vegna einblÝna ■au ■ß ß a­ild a­ Evrˇpusambandinu og vilja ekki fyrir nokkurn mun a­ ÷­rum lei­um Ý ■eim efnum sÚ nokkur gaumur gefinn? Hva­a hagsmunum eru Evrˇpusamt÷kin a­ berjast fyrir? Hagsmunum ═slands e­a Evrˇpusambandsins?

Um ■etta er m.a. fjalla­ Ý greininni "Evrˇpusamt÷kin og hagsmunir ═slands" eftir Hj÷rt J. Gu­mundsson sem birtist Ý Morgunbla­inu 10. desember sl. ogáberja mß augum ß bloggsÝ­u hans.


Fyrirhugu­ stjˇrnarskrß ESB er lřsandi fyrir e­li sambandsins

3_constitutions

HÚr mß sjß ■rjßr stjˇrnarskrßr; fyrirhuga­a stjˇrnarskrß Evrˇpusambandsins, stjˇrnarskrß BandarÝkjanna og stjˇrnarskrß ═slands. Fyrirhugu­ stjˇrnarskrß Evrˇpusambandsins er hßtt Ý 500 bla­sÝ­ur ß me­an s˙ Ýslenska er a­eins 18 sÝ­ur og s˙ bandarÝska 44 sÝ­ur me­ ÷llum vi­aukunum, myndum, skřringatextum, efnisyfirliti, atri­isor­askrßáog formßla. Fyrir utan ■ß augljˇsu sta­reynd a­ stjˇrnarskrß sambandsins er Ý um tv÷falt stŠrra broti en hinar tvŠr.

Fyrirhugu­ stjˇrnarskrß Evrˇpusambandsins, ef h˙n ver­ur a­ lokum sam■ykkt, felur Ý sÚr meira framsal ß fullveldi frß a­ildarrÝkjum sambandsins og til stofnana ■ess en ß­ur. H˙n kve­ur m.a. ß um stofnun embŠttis sÚrstaks forseta Evrˇpusambandsins, sjßlfstŠ­a utanrÝkisstefnu ■ess og utanrÝkis■jˇnustu og a­ v÷ld a­ildarrÝkjannaáver­i ßvallt vÝkjandi fyrir valdi sambandsins. Stjˇrnarskrßnni er Štla­ a­ vera yfir alla a­ra lagasetningu innan Evrˇpusambandsins hafin, ■.m.t. stjˇrnarskrßr a­ildarrÝkjanna.

M÷rgum ■ykir stjˇrnarskrßin lřsandi fyrir e­li Evrˇpusambandsins. StŠr­ hennar og umfang, auk torskilds texta, er til marks um ■a­ regluger­a- og skriffinskubßkn sem sambandi­ er og hvernig reynt hefur veri­, og enn er reynt me­ ÷llum rß­um, a­ koma stjˇrnarskrßnni Ý gagni­ ■rßtt fyrir a­ h˙n hafi veri­ af■÷kku­ me­ afgerandi hŠtti af tveimur a­ildarrÝkjum Evrˇpusambandsins (Fr÷kkum og Hollendingum Ý ■jˇ­aratkvŠ­agrei­slum ß sÝ­asta ßri) sřnir vel ■ß lÝtilsvir­ingu sem er rÝkjandi hjß sambandinu gagnvart lř­rŠ­inu og lř­rŠ­islegum vilja fˇlks.


Milton Friedman sag­i sterkar lÝkur ß a­ evrusvŠ­i­ li­a­ist Ý sundur

miltonfriedmanŮann 16. nˇvember sl. lÚstáhinná■ekkti bandarÝski hagfrŠ­inguráMilton Friedman sem m.a.ávann til Nˇbelsver­launanna Ý hagfrŠ­i ßri­ 1976. ═ vi­tali vi­ frÚttavefinn Euobserver.com 17. maÝ 2004 lřstiáFriedman ■eirri sko­un sinni a­ sterkar lÝkur vŠru ß ■vÝ a­ evrusvŠ­i­ kynni a­ hrynja innan fßrra ßra vegna ■ess a­ ßrgreiningur ß milli a­ildarrÝkja ■ess fŠr­ist st÷­ugt Ý aukana. Lag­i hann ßherslu ß a­ ■etta vŠriávitaskuld engan veginn ÷ruggt, en hann teldi engu a­ sÝ­ur sterkar lÝkur ß ■vÝ. Lag­i hann til a­ fyrri gjaldmi­lar evrurÝkjanna yr­u teknir upp aftur.

Friedman sag­ist fyrst og fremst hafa ßhyggjur af ■eim erfi­leikum sem ■a­ hef­i Ý f÷r me­ sÚr a­ vi­halda myntbandalagi ß milli rÝkja me­ jafn ˇlÝk efnahagskerfi, menningu og tungumßl. Hannásag­ist teljaáa­ vandamßl af ■essum toga myndu ennfremur aukast vi­ ■a­ a­ánřáa­ildarrÝki Evrˇpusambandsins, sem gengu Ýásambandi­á1. maÝ 2004,átŠkju upp evruna.

SÝ­an ■ß hafa ˇfßir a­ildar teki­ undir ■etta sjˇnarmi­ og mß ■ar m.a.ánefna HSBC bankann Ý London, nŠststŠrsta banka heimsins, fjßrfestingabankann Morgan-Stanley og Bradford Delong, hagfrŠ­iprˇfessor vi­ Berkeley-hßskˇla Ý KalifornÝu. Og fleiri hafa or­i­ til a­ vara vi­ ■eirri spennu sem er ß milli ˇlÝkra a­ildarrÝkja evrusvŠ­isins s.s. dr. Otmar Issing, einn ÷tulasti talsma­ur evrusvŠ­isins og semáfyrr ß ■essu ßriálÚt af st÷rfum sem a­alhagfrŠ­ingur Se­labanka Evrˇpusambandsins.

Friedman sag­ist ennfremur enga tr˙ hafa ß ■vÝ a­ Evrˇpusambandinu tŠkist a­ nß ■vÝ markmi­i sÝnu a­ ver­a samkeppnishŠfasta efnahagssvŠ­i heimsins ßri­ 2010, eins og stefnt var a­ Ý byrjunáaldarinnar en vir­ist n˙ endanlega hafa ver­ gefi­ upp ß bßtinn Ý Brussel. äŮetta er fallegur draumur, gˇ­ von og Úg ˇska ■eim alls hins besta, heimurinn myndi hagnast ß ■essu. En Úg held a­ m÷guleikarnir ß a­ nß ■essu markmi­i sÚu afar litlir.ô Sag­i hann a­ nokku­ ljˇst vŠri a­ ÷nnur efnahagssvŠ­i Ý heiminum myndu ekki standa Ý sta­ ß me­an a­ Evrˇpusambandi­ vŠri a­ reyna a­ byggja upp efnahagslÝf sitt.

A­ lokum sag­i Friedman a­ ■a­ vŠri alveg ljˇst a­ ■a­ sem stŠ­i Evrˇpusambandinu einkum fyrir ■rifum vŠri regluger­afargani­ innan ■ess. Efnahag sambandsins vŠri Ý■yngt um of me­ alls kyns regluger­um og l÷gum.


"PˇlitÝsk hnignun mun fylgja efnahagslegri hnignun ESB"

reform_or_declineAlberto Alesina, prˇfessor vi­ Harvard hßskˇla Ý BandarÝkjunum og me­h÷fnudur a­ bˇkinni The Future of Europe - Reform or Decline, sag­i Ý vi­tali Ý ■Šttinum Westminister Hour ß BBC Ý gŠrkv÷ldi a­ efnahagsleg hnignun Evrˇpusambandsins vŠri ˇhjßkvŠmileg. Alesina sag­i a­ Evrˇpusambandi­ hef­i glata­ágetunni til a­ vaxa efnahagslega og a­ Ý framhaldi af efnahagslegri hnignun sambandsins myndi fljˇtlega fylgja pˇlitÝsk hnignun ■ess.

Alesinaánefndi sem dŠmi a­ Ýb˙ar Evrˇpusambandsins ynnu minna en Ýb˙ar BandarÝkjanna. S˙ sko­un sÚ rÝkjandi innan sambandsins a­ hŠgt sÚ a­ skapa meiriáhagv÷xt me­ fŠrri vinnustundum. Hann sag­i a­ ■etta hef­i veri­ hŠgt ß­ur fyrr ■egar framlei­ni var mikil og vaxandi.áEn Ý dag stŠ­u menn frammi fyrir miklum samdrŠtti Ý framlei­slu innan Evrˇpusambandsins og aflei­ingin yr­i efnahagsleg og pˇlitÝsk hnignun.

Alesina kva­st ■ˇ ekki hafa miklar ßhyggjur af bresku efnahagslÝfi. Spurningin vŠri hins vegar s˙ hvort Evrˇpusambandi­ myndi "reyna a­ ney­a upp ß Breta ßkve­numástefnum sem Bretland vildi ekki endilega hafa a­ lei­arljˇsi."

Heimild:
In decline? (BBC 10/12/06)

Amazon.com:
The Future of Europe - Reform or Decline


SvÝar vilja ekki evruna

swedish_flagŮann 15. september 2003 h÷fnu­u SvÝar ■vÝ Ý ■jˇ­aratkvŠ­agrei­slu a­ taka upp evruna Ý sta­ sŠnsku krˇnunnar. TŠpu ßri ß­ur haf­i ■ßverandi rÝkisstjˇrn SvÝ■jˇ­ar, undir forsŠti G÷rans Perssonar, ßkve­i­ a­ leggja mßli­ Ý dˇm sŠnskra kjˇsenda, enda sřndu ■ß sko­anakannanir a­ mikill meirihluti ■eirra styddi uppt÷ku evrunnar. SÝ­an hˇfst barßtta andstŠ­ra fylkinga um hylli kjˇsenda og ni­ursta­an var­ s.s. s˙ a­ dŠmi­ snerist algerlega vi­ og 56,1% SvÝa h÷fnu­u evrunni ß me­an 41,8% studdu a­ h˙n yr­i tekin upp.

NŠr allir stjˇrnmßlaflokkar SvÝ■jˇ­ar studdu uppt÷ku evrunnar auk verkalř­shreyfingarinnar og samtaka atvinnurekenda. Persson spß­i ■vÝ, rÚtt ß­ur en ■jˇ­aratkvŠ­agrei­slan fˇr fram, a­ ef SvÝa h÷fnu­u evrunni myndi ■a­ ■ř­a miklar h÷rmungar fyrir sŠnskt efnahagslÝf. Ătlunin var augljˇslega s˙ a­ reyna a­ hrŠ­a fˇlk frß ■vÝ a­ kjˇsa gegn henni. Raunin hefur hins vegar or­i­ allt ÷nnur og hefur sŠnskt efnahagslÝf gengi­ mj÷g vel sÝ­an og mun betur en gerst hefur ß evrusvŠ­inu.

SÝ­anáevrunni var hafna­ Ý SvÝ■jˇ­áhafa sko­anakannanir Ýtreka­ sřnt a­ st÷­ugur meirihluti SvÝa er andvÝgur uppt÷ku hennar og ef eitthva­ er hefur andsta­an aukistáfrß ■vÝ sem varáÝ ■jˇ­aratkvŠ­agrei­slunni. Ůa­ er ■vÝ sennilega ekki a­ undra a­ nř rÝkisstjˇrn mi­- og hŠgrimanna Ý SvÝ■jˇ­ hafi lřst ■vÝ yfir a­ h˙n hafi engin ßform uppi um a­ taka evruna ß dagskrß ß nřjan leik.


Ef ═sland gengi Ý Evrˇpusambandi­ mŠtti ekki kalla evruna "evru"

euroFram kemur Ýáskřrslu frß Se­labanka Evrˇpusambandsins 5. desember sl. a­ ■a­ásÚ algert skilyr­i a­ evran, sameiginlegur gjaldmi­ill sambandsins (sem a­einsátˇlf a­ildarrÝki sambandsins nota ■ˇ enn sem komi­ er),ásÚástafsettá"euro" Ýáritmßliáallra a­ildarrÝkjanna. ŮannigásÚ ˇßsŠttanlegt a­ evran sÚ t.a.m. stafsett "eiro" Ý Lettlandi og a­ Ungverjar skuli bera "o"-i­ Ý lok "euro" fram me­ ÷­rum hŠtti en gert er annars sta­ar. A­eins Grikkir hafa undan■ßgu frß ■essari reglu ■ar sem ■eir notast vi­áanna­ letur.

Ůa­ er ■vÝ ljˇst a­ ef vi­ ═slendingar tŠkjum upp ß ■vÝ a­ ganga Ý Evrˇpusambandi­ ß einhverjum tÝmapunkti, og tŠkjum upp evruna Ý framhaldi af ■vÝ (semáer skilyr­i fyrir a­ild nřrra rÝkja a­ sambandinu), vŠri okkur hreinlega banna­ a­ kalla hinn sameiginlega gjaldmi­il "evru" eins og gert er Ý dag. Menn yr­u ■vÝ einfaldlega a­ gera sÚ a­ gˇ­u a­ fara ˙t Ý b˙­ og versla fyriráj˙rˇs ("euros").

Ůa­ skal vel vi­urkennast a­ hÚr eru ekki ß fer­inni ■yngstu r÷kin fyrir ■vÝ a­ ganga ekki Ý Evrˇpusambandi­, en ■etta sřnir hins vegar vel ■ß mi­střringarßrßttu sem rŠ­ur rÝkjum innan sambandsins og hefur ■vÝ mi­uráfyrir l÷ngu fari­ ˙t fyrir ÷ll skynsamleg m÷rk.

Heimild:
Want to adopt the euro? Spell it properly, says ECB (Times of Malta 06/12/06)


ESB hefur eitt rÚtt til a­ undirrita millirÝkjasamninga fyrir h÷nd a­ildarrÝkja sinna

boeingA­ildarrÝki Evrˇpusambandsins geta ekki undirrita­ tvÝhli­a samninga vi­ BandarÝkin e­a ÷nnur rÝki um loftfer­ir a­ mati rß­gjafa vi­ hŠstarÚtt sambandsins Ý L˙xemburg. Ef vi­rŠ­ur Evrˇpusambandsins vi­ BandarÝkjanna um ■au mßl, sem n˙ standa yfir,ásigla Ý strand geta a­ildarrÝki sambandsins ■vÝ ekki gripi­ til ■ess rß­s a­ semja einhli­a vi­ BandarÝkjamenn um loftfer­ir. HŠstirÚttur Evrˇpusambandsins hefur ß­ur ˙rskur­a­ a­ framkvŠmdastjˇrn sambandsins hafi ein rÚtt til ■ess a­ undirrita millirÝkjasamninga um loftfer­ir fyrir h÷nd a­ildarrÝkjanna. Frß ■essu var m.a. greint Ý The Wall Street Journal 17. nˇvember sl.

Ůa­ sama ß vi­ um a­ra millirÝkja- og al■jˇ­lega samninga. Me­ a­ild a­ Evrˇpusambandinu afsala rÝki sÚr sjßlfstŠ­um rÚtti sÝnum til a­ undirrita slÝka samninga til stofnana sambandsins Ý Brussel, hvort sem ■a­ eru t.d. vi­skiptasamningar (■.m.t. frÝverslunarsamningar), samningar um skiptingu fiskvei­istofna (svokalla­ra deilistofna sem eru t.a.m. miki­ hagsmunamßl fyrir okkur ═slendinga)áe­a samningar um loftfer­ir.

Heimild:
EU Adviser Urges Ban on Air Deals Made Bilaterally (Wall Street Journal 17/11/06)


Financial Times vi­urkennir a­ rÚtt hafi veri­ fyrir Breta a­ halda pundinu

ktp_logoTil ■essa hefur hi­ heims■ekkta vi­skiptabla­ Financial Times veri­ mikill talsma­ur ■ess a­ Bretar tŠkju upp evruna Ý sta­inn fyrir breska pundi­. En Ý lei­ara bla­sins 24. oktˇber sl. kve­ur vi­ annan tˇn. Ůar vi­urkennir lei­arah÷fundur a­ Bretar hafi ekki be­i­ ska­a af ■vÝ a­ halda Ý pundi­ eins og bla­i­ haf­i ß­ur og Ýtreka­ spß­ ßsamt ˇfßum fleirum. ┴ sama tÝma hafi evranáekki veri­ a­ skila sÚr sem skyldi.

Heimildir:
Sterling sits pretty as volatility vanishes (Financial Times 24/10/06)
Sterling sits pretty as volatility vanishes (Open Europe 24/10/06)


ź Fyrri sÝ­a | NŠsta sÝ­a

Heimssýn

Heimssýn

hreyfing sjálfstæðissinna í Evrópumálum, eru þverpólitísk samtök þeirra sem telja hagsmunum Íslendinga best borgið með því að halda áfram að vera sjálfstæð þjóð utan Evrópusambandsins.

Heimilisfang: Ármúla 6, 108 Reykjavík.

Sími 859 9107.


Nánar um Heimssýn

Vertu með!

Frjáls framlög

Eldri fŠrslur

J˙lÝ 2019
S M Ů M F F L
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

Heimsˇknir

Flettingar

  • ═ dag (16.7.): 1
  • Sl. sˇlarhring: 14
  • Sl. viku: 55
  • Frß upphafi: 966425

Anna­

  • Innlit Ý dag: 1
  • Innlit sl. viku: 47
  • Gestir Ý dag: 1
  • IP-t÷lur Ý dag: 1

UppfŠrt ß 3 mÝn. fresti.
Skřringar

Innskrßning

Ath. Vinsamlegast kveiki­ ß Javascript til a­ hefja innskrßningu.

Haf­u samband